単語 "a dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay" の日本語での意味
"a dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
a dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay
US /ə draɪ mɑːrtʃ, ə wet ˈeɪprəl ænd ə kuːl meɪ fɪl bɑːrn ænd ˈselər ænd brɪŋ mʌtʃ heɪ/
UK /ə draɪ mɑːtʃ, ə wet ˈeɪprəl ənd ə kuːl meɪ fɪl bɑːn ənd ˈselər ənd brɪŋ mʌtʃ heɪ/
慣用句
乾燥した3月、湿った4月、そして涼しい5月は納屋と地下室を満たし、多くの干し草をもたらす
a traditional proverb suggesting that specific weather patterns in spring are ideal for a bountiful harvest
例:
•
The farmers are happy because a dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay.
乾燥した3月、湿った4月、そして涼しい5月は納屋と地下室を満たし、多くの干し草をもたらすので、農家の人たちは喜んでいます。
•
Old timers often repeat the saying: a dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay.
古老の人々はよくこの格言を繰り返します。乾燥した3月、湿った4月、そして涼しい5月は納屋と地下室を満たし、多くの干し草をもたらす。